译文农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。蝉躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。
注释石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城 。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:web@xshici.com
白居易
猜您喜欢
子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?