译文扬帆之船借天风航行,最好慢点到达下一个水驿,能拖多迟拖多迟。天刚刚亮到达西塞山,已比同是流放的伙伴先到。两岸群峰回峦,楚山横蹙断裂。水流冲击万条深壑,响声如雷,百川汹涌,波浪滔天。龙怪潜伏于溟波,等待时机来救炎旱之灾。我们久盼雷鸣雨落,好滋润干枯的心田。此一去,鸟都埋怨天路悠长,我更忧愁春光短暂。我且模仿屈原的泽畔吟,寄给你用江南管弦配配乐,看好不好吟唱。
注释裴隐:疑亦当时逐臣,故用贾谊投沙之事典。投沙伴:指汉政治家、文学家贾谊。投:抛弃。沙:长沙。贾谊被权贵排挤滴贬到长沙,他曾作赋吊念屈原。在此借喻裴隐。砯(pīng):水击山岩声也。泽畔吟:《楚辞.渔父》:“屈原既放游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。”后常把谪官失意时所写的作品称为"泽畔吟"。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:web@xshici.com
李白
李白(701年-762年)字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
猜您喜欢
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。